拇指阅读网

手机浏览器扫描二维码访问

90 第89章 一片战火中的译意风小姐(第2页)

胡啸立刻:“乱世佳人?”

江山没说话,只看着他俩。

李若诚疑道:“你也觉得应该翻成《乱世佳人》?”

“您在翻译这本书?”胡啸听得还挺羡慕:“米国就属这本卖得最好。”

李若诚点点头:“确实,几十年如一日!”

胡啸忽然想到了什么:“您是想译作《飘》?”

“如果按照原文译就是《飘》,goneiththeind,其实就是女主人翁说得一句话,随风飘散了。”

“但,”老人又看了眼江山:“小江昨晚也管叫它乱世佳人。”

胡啸立刻奇怪看向江山:“就你这个年龄,也知道乱世佳人?”

在当下的华国,还没有出现译作《乱世佳人》的书,这名字只在194o年出现过一段时间。

但不是书,而是电影。

胡啸:“194o年,浦江引进过这部电影。”

“对,我当年还去看过,”对这部电影,李若诚至今难忘:

“就在大光明电影院里,当时外面已经是一片战火,浦江就如同一座孤岛,那个时候的国外电影没有配音,电影院每个座椅旁有一只耳机,你带上后里面会传出一个很好听的声音。”

胡啸一直在跟着点头,然后看着江山说:“那叫译意风小姐,大多是教会学校招来的女翻译。通过耳机,把荧幕上的话翻译给观众听。”

“这个活不简单,”江山马上就想到:“不就是同声翻译嘛。”胡啸退一步瞧着他:“你小子懂得还真全。”

李若诚也在点头:“当时有个人,正是因为看了这部电影,回去后就把这本书给翻了出来。”

胡啸知道李若诚说的是谁了:“傅冬华。”

李若诚笑了:“我现在家里就有他那本《飘》。”

“没看过原著之前,我还真挺喜欢傅冬华的《飘》,”胡啸摇摇头:“但等我自己能看原著后,那可真是……”

一时间,胡啸不知道该怎么形容,就看向李若诚问道:“对吧?李老。”

李若诚摆了摆手,不想评论同行,而且还是一位业内前辈。

笑道:“在那个年代,《飘》的译本还是很惊艳的。”

1939年,傅冬华在看过《飘》的原著和电影后,认为这不是一本低级趣味的时髦小说,能够大受欢迎还是很有道理的。

于是,他决定把这本书给翻译出来。

但,在翻译的过程中,傅冬华把书中不少人名、地名……都进行了接地气的汉化处理。

亚特兰大变成了饿狼陀,查尔斯顿变成了曹家屯。

在他的笔下,斯佳丽成了郝思嘉,瑞德成了白瑞德。

几个米国南方的大庄园主,摇身一变,成了郝家、卫家、方家、汤家。

斯佳丽一出场穿得是小碎花布袄,张口闭口都是“俺”、“娃”、“那口子”……的飘逸话风。

热门小说推荐
步步升云

步步升云

要想从政呢,就要步步高,一步跟不上,步步跟不上,要有关键的人在关键的时刻替你说上关键的话,否则,这仕途也就猴拉稀了...

官路红途

官路红途

意外撞见女上司在办公室和陌生男人勾勾搭搭,齐涛偷偷拍下照片,依靠这个底牌,他一路逆袭,而女领导对他也由最开始的恨,逐渐改变了态度...

直上青云

直上青云

性格嚣张的林飞扬走马上任镇委书记当天就得罪了顶头上司,让大领导颜面无存,差点被就地免职,且看这个嚣张到骨子里的家伙如何凭借孙子兵法和三十六计勇闯重重危机,智破层层陷阱,在官场上混得风生水起,扶摇直上…...

九份婚书:我的师父绝色倾城

九份婚书:我的师父绝色倾城

简介我叫江羽,本想一直留在山上陪着我的绝色师父,却被师父赶去祸害未婚妻了。而且多少?九份婚书!?...

永恒之门

永恒之门

关于永恒之门神魔混战,万界崩塌,只永恒仙域长存世间。尘世罹苦,妖祟邪乱,诸神明弃众生而不朽。万古后,一尊名为赵云的战神,凝练了天地玄黄,重铸了宇宙洪荒,自碧落凡尘,一路打上了永恒仙域,以神之名,君临万道。自此,他说的话,便是神话。...

官场:扶摇直上九万里

官场:扶摇直上九万里

朝中无人莫做官,重活一世的秦毅不是这样认为。机遇来自于谋划,时时为朝前铺路,才能高官极品!上一世,含冤入狱,前途尽毁,孤独终老。这一世,从救省城下来的女干部开始,抓住每一个机遇,加官进爵,弥补遗憾,扶摇直上九万里!...

每日热搜小说推荐